Катя Бордюг — переводчик с французского
Rossiskaïa Gazeta, 2014
On a inventé une tasse à café unique qui a accès à Internet
Финские специалисты создали кофейную чашку, которая имеет выход в интернет.
Оригинал
Перевод
Финские специалисты известной кофейной компании совместно с инженерами-программистами создали уникальную кофейную чашку, которая имеет выход в интернет.
Les spécialistes finlandais de la fameuse entreprise de café ont inventé, en collaboration avec des ingénieurs en informatique, une tasse à café unique qui a accès à Internet.
В ближайшее время в Финляндии должно пройти ее тестирование, которое будет транслироваться в сети.
Dans un proche avenir, elle devrait être testée en Finlande dans le cadre de retransmission en ligne.
Как сообщает пресс-служба компании, при разработке этого гаджета применялась уникальная технология.
D'après le porte-parole de l'entreprise, le développement de ce gadget s'est appuyé sur une technologie unique.
Чашка снабжена не только жидкокристаллическим дисплеем и интернет-подключением, но и модулем Bluetooth, который позволяет сопрягать ее со смартфоном.
La tasse est équipée non seulement d'un écran LCD et d'une connexion Internet, mais aussi d'un module Bluetooth qui vous permet de l'associer à votre smartphone.
Устройство не имеет отдельного источника питания, "умная" чашка заряжается от температуры горячего кофе, который в нее наливается.
L'appareil n'a pas d'alimentation électrique séparée, c’est la température du café chaud dont elle est remplie que fait fonctionner la tasse ‘intelligente’.
На небольшой дисплей можно выводить любую информацию из всемирной сети — тексты, фотографии и так далее.
Le petit écran peut afficher toutes les informations du web, notamment des textes, des photos, etc.
В случае, если соединение с интернетом отсутствует, на дисплей чашки выводится температура находящегося в ней напитка.
S'il n'y a pas de connexion Internet, l'écran de la tasse affiche la température de la boisson à l'intérieur.
Разработчики гаджета говорят, что он появится в продаже уже в начале следующего года.
Les développeurs du gadget disent qu'il sera en vente au début de l'année prochaine.

Переводы Кати Бордюг
Художественная литература
Научно-популярные статьи и книги
Интервью, статьи и новостные сюжеты
Технические
переводы

Нужен перевод?
Связаться со мной можно по почте suggurie@gmail.com или в Телеграме catherinedoesntknow
Арт-директор и дизайнер — Артур Нецветаев
Сайт сделан в 2020 году
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website