Papa, il est prof de français…Oh, pardon : mon père enseigne la langue et la littérature françaises. C’est pas marrant tous les jours ! Je veux dire : parfois, la profession de mon père est pour moi cause de certains désagréments.
L’autre jour , par exemple. En sciant du bois, je me suis coupé le pouce. Profond ! J’ai couru trouver papa qui lisait dans le salon.
— Papa, papa ! Va vite chercher un pansement, je pisse le sang ! ai-je hurlé en tendant mon doigt blessé.
— Je te prie de bien vouloir t’exprimer correctement, a répondu mon père sans même lever le nez de son livre.
— Très cher père, ai-je corrigé, je me suis entaillé le pouce et le sang s'écoule abondamment de la plaie!
— Voilà un exposé des faits clair et précis, a déclaré papa.
— Mais grouille-toi, ça fait vachement mal! ai-je lâché, n'y tenant plus
— Luc je ne comprends pas ce langage, a répliqué papa, insensible.
— La douleur est intolérable, ai-je traduit, je te serais donc extrêmement reconnaissant de bien m’accorder sans délai les soins nécessaires.
— Ah, voilà qui est mieux, a commenté papa satisfait. Examinons d’un peu plus
près cette égratignure.
Il a baissé son livre et m’a aperçu, grimaçant de douleur et serrant mon pouce sanguinolent.
— Mais t’es cinglé ou quoi ? a-t-il hurlé, furieux. Veux-tu foutre le camp, tu pisses le sang ! Tu as dégueulassé la moquette ! File à la salle de bains et démerde-toi ! Je ne veux pas voir cette boucherie !
— J’ai failli répondre : « Très cher papa, votre façon de parler m’est complètement étrangère. Je vous saurais gré de bien vouloir vous exprimer en français. » Mais j’ai préféré ne rien dire.
De toute façon, j’avais parfaitement compris. Je suis doué pour les langues, moi.
Мой папа — препод по французскому. Ой, прошу прощения: Мой отец преподает французский язык и литературу. Вообще-то, иногда это не особо прикольно. Я хочу сказать, иногда профессия моего отца доставляет мне некоторые неудобства.
Вот, например, как-то раз. Я пилил дерево и порезал большой палец. Глубоко! Я побежал в гостиную к папе, где он читал какую-то книгу.
— Пап! Пап! Быстрее найди бинт, у меня кровь из пальца хлещет! — заорал я, протягивая ему мой раненый палец.
— Буду признателен, если ты соизволишь изъясняться корректным образом, — ответил отец, не отрывая носа от книги.
— Глубокоуважаемый папа, — поправился я, — я порезал себе большой палец, и моя рана обильно истекает кровью.
— Ну вот, ясное и точное изложение фактов, — признал папа.
— Пап, шевели ластами, мне копецки больно! — выпалил я больше не в силах сдерживаться.
— Люк, я не понимаю этого языка, — ответил папа равнодушно.
— Боль нестерпима, — перевел я, — и я был бы тебе чрезвычайно признателен, если бы ты незамедлительно оказал мне необходимую помощь.
— Ах, вот как, так-то лучше, — отметил папа довольно, — обследуем сию царапину внимательнее.
Он опустил свою книгу и заметил меня, корчащегося от боли и сжимающего кровоточащий палец.
— Ты что, рехнулся? — заорал он, взбешенный, — Мать моя бобриха, у тебя же кровища хлещет! Весь ковер уже уделал! Чеши в ванную и разбирайся со своим дерьмом сам! Не хочу видеть тут это мясо!
Я чуть было не ответил: «Глубокоуважаемый папа, ваша манера говорить мне совершенно непонятна. Я был бы весьма признателен, если бы вы соизволили изъясняться по-французски». Но я предпочел промолчать.
К тому же, я все прекрасно понял. До языков я жутко способный.