Le pouvoir français est face à un dilemme. Comme le dit le sociologue Aïssa Kadri, « scolariser, c'est acculturer mais c'est aussi éveiller les consciences et courir le risque de mettre en , cause le rapport colonial8 ». À partir de la fin du XIX siècle, la population algérienne, qui avait jusqu'ici rejeté toute imposition de l'école française, devient de plus en plus demandeuse d'un enseignement qui est vu comme le vecteur nécessaire de toute ascension (voire de toute survie) sociale. Mais le développement de l'enseignement du français se heurte très vite à l'hostilité des colons d'Algérie, qui prétendent que ces initiatives ne sont que du temps et de l'argent perdus (du fait de l'incapacité supposée des Algériens et Algériennes), mais qui se sentent en réalité menacés par les succès scolaires des populations locales. Les journaux témoignent de cetteinquiétude. L'Atlas (7 juin 1882) écrit ainsi: « Nous pourrions nous demander pourquoi nous réchauffons dans notre sein les enfants de ces vipères et pourquoi le lycée d'Alger est peuplé de jeunes Arabes qui retournent [sic] à leurs tanières, comme le chacal que l'on veut apprivoiser, aussitôt qu'ils deviendront libres ». Le Courrier d'Oran du 3 juillet 1882 s'alarme du fait que le prix d'excellence a été attribué à un indigène et non à un Français. L'instruction, qui passe par la maitrise de la langue française, apparait clairement, aux yeux des colons, comme une menace contre l'ordre social et colonial, dansun contexte de crise politique, mais aussi économique et sociale (due aux mauvais résultats de la viticulture algérienne). Rappelons qu'en 1870 les juifs indigènes d'Algérie ont obtenu la citoyenneté française. Les colons craignent qu'à terme des indigènes francophones ne finissent par l'obtenir également. Ces colons s'organisent alors pour empêcher l'application de l'obligation de l'instruction primaire aux enfants indigènes. Puisque les musulmans n'ont pas le droit de vote, les Français et les Européens sont les seuls élus : ils peuvent donc s'opposer directement ou indirectement à tout projet de scolarisation massif. Comme le dit Yves Lacoste, on peut considérer que cette « opposition massive » traduit une « prise de conscience très politique chez les dominants comme chez les dominés que l'usage du français est pour les premiers l'outil et le symbole de leur domination politique et pour les seconds le moyen d'une petite promotion sociale et d'obtenir quelques droits ». Cette opposition, doublée d'un manque de volonté de l'État français, a été efficace : en 1892, selon Y. Lacoste, seuls 1,7 % des enfants de culture musulmanesont scolarisés en français. En 1914, ils ne sont que 5,7 %. La situation se répète après la Seconde Guerre mondiale : quand le général de Gaulle lance en 1944 un grand programme descolarisation et de diffusion de la langue française, les colonsy voient à nouveau une menace de déclassement.
Французское правительство встало перед дилеммой. По словам социолога Аиссы Кадри, «дать образование — значит приобщить к культуре, но также содействовать пробуждению самосознания народа и поставить под угрозу колониальные отношения». С конца XIX века коренные жители Алжира, до сих пор отвергавшие любую форму принудительного введения французской школы, все чаще стали выражать стремление получить образование, в котором увидели путь, необходимый для социального продвижения (и даже для выживания). Однако расширение масштабов преподавания французского языка очень скоро вызвало недовольство французских поселенцев Алжира, по мнению которых эти меры были ничем иным, как пустой тратой времени и средств (в силу якобы отсутствия у алжирцев способностей к обучению). Фактически в появлении образованных людей среди коренного населения они увидели угрозу, о чем свидетельствуют газеты того времени. Так, 7 июня 1882 года в газете «Атлас» было напечатано следующее: «Пожалуй, нам стоит задуматься, для чего мы пригреваем змеенышей у себя на груди и почему в школах Алжира учатся одни арабы, которые, как шакалы, которых задумали приручить, вернутся в свои логова (sic!), лишь только почуяв запах свободы.» А издание «Курьер д’Оран» от 3 июля 1882 года сообщило тревожную новость: премию за выдающиеся достижения присудили не французу, а коренному жителю Алжира. Образование, получение которого требовало овладения французским языком, в глазах колонистов совершенно ясно предстало как угроза социальному и колониальному порядку, особенно в условиях политического, экономического и социального кризисов в стране (в связи с упадком в Алжире виноделия). В 1870 году евреи из числа коренного населения Алжира получили французское гражданство, и колонисты стали опасаться, что рано или поздно его получат и франкоязычные туземцы, в виду чего решили воспрепятствовать введению обязательного начального образования для детей местного населения. Поскольку мусульмане не имели права голоса, то избранными депутатами становились лишь французы и другие европейцы — таким образом, прямо или косвенно, они могли воспрепятствовать любому проекту организации массового школьного образования. С точки зрения Ива Лакоста, эту «массовую оппозицию» можно рассматривать как «рост политического осознания как у колонистов, так и у туземцев, того, что использование французского языка для первых является инструментом и символом политического господства, а для вторых — средством социального роста и получения некоторых прав». Эта оппозиция, в сочетании с отсутствием решимости самого французского государства к каким-либо действиям, принесла свои плоды: по свидетельству И. Лакоста, в 1892 году лишь 1,7% детей, принадлежавших к мусульманской культуре, получали образование на французском языке, а к 1914 году их число выросло всего лишь до 5,7%. Подобная ситуация повторилась и после Второй мировой войны, когда в 1944 году генерал де Голль приступил к реализации масштабной программы введения школьного образования и распространения французского языка, в чем колонисты вновь увидели угрозу потери власти.